Connect with us
FAYYAZ HASHMI

Aaj Jaane Ki Zid Na Karo - Geet by Fayyaz Hashmi

Aaj Jaane Ki Zid Na Karo (Translation: Do not insist upon leaving today) is a timeless geet penned by renowned Pakistani poet Fayyaz Hashmi. It gained immense popularity through the soulful rendition by classical vocalist Habib Wali Mohammad, who also performed it as a playback singer for the hit Pakistani film Badal Aur Bijli (1973).

The song’s allure continued when the legendary ghazal singer Farida Khanum brought it to life in 1993 on Pakistan Television and frequently performed it in her live concerts.

Owing to its melody and profoundly romantic, soul-stirring lyrics, Aaj Jaane Ki Zid Na Karo has since been re-sung and performed by numerous artists, cementing its place as a classic in South Asian music.

STANZA 1 - Aaj Jaane ki Zid Na Karo by Fayyaz Hashmi

آج جانے کی ضد نہ کرو
یوں ہی پہلو میں بیٹھے رہو

[Aaj jaane ki Zid na karo]
[Youn hi pehlu mein baithe raho]

Do not insist on leaving today
Just stay here beside me, as you are

STANZA 2 - Aaj Jaane ki Zid Na Karo by Fayyaz Hashmi

آج جانے کی ضد نہ کرو
ہائے مر جائیں گے، ہم تو لٹ جائیں گے

ایسی باتیں کیا نہ کرو

آج جانے کی ضد نہ کرو

[Aaj jaane ki Zid na karo]
[Haaye mar jaayenge, hum toh lut jaayenge]

[Aisi baatein kya na karo]
[Aaj jaane ki Zid na karo]

Do not insist on leaving today
Oh, how we’ll suffer, how we’ll be shattered

Please, don’t say such things
Do not insist on leaving today

STANZA 3 - Aaj Jaane ki Zid Na Karo by Fayyaz Hashmi​

تم ہی سوچو ذرا کیوں نہ روکیں تمہیں
جان جاتی ہے جب اٹھ کے جاتے ہو تم

تم کو اپنی قسم جان جاں
بات اتنی مری مان لو

[Tum hi socho zara kyun na rokein tumhein]
[Jaan jaati hai jab uth ke jaate ho tum]

[Tum ko apni kasam jaan-e-jaan]
[Baat itni meri maan lo]

Just think for a moment, why shouldn’t I stop you?
My very soul leaves me when you rise to depart

I swear on myself, my beloved
Grant me this one simple request

STANZA 4 - Aaj Jaane ki Zid Na Karo by Fayyaz Hashmi​

آج جانے کی ضد نہ کرو
یوں ہی پہلو میں بیٹھے رہو

[Aaj jaane ki Zid na karo]
[Youn hi pehlu mein baithe raho]

Do not insist on leaving today
Just stay here beside me, as you are

STANZA 5 - Aaj Jaane ki Zid Na Karo by Fayyaz Hashmi​

آج جانے کی ضد نہ کرو
وقت کی قید میں زندگی ہے مگر

چند گھڑیاں یہی ہیں جو آزاد ہیں
ان کو کھو کر مری جان جاں
عمر بھر نا ترستے رہو
آج جانے کی ضد نہ کرو

[Aaj jaane ki Zid na karo]
[Waqt ki qaid mein zindagi hai magar]

[Chand gharriyaan yehi hain jo azaad hain]
[Inko kho kar meri jaan-e-jaan]
[Umar bhar na taraste raho]
[Aaj jaane ki Zid na karo]

Do not insist on leaving today
Life is bound by the chains of time

But these fleeting moments remain ours, unshackled
Don’t let them slip away, my love
And spend a lifetime longing for them
Do not insist on leaving today

STANZA 6 - Aaj Jaane ki Zid Na Karo by Fayyaz Hashmi​

کتنا معصوم رنگین ہے یہ سماں
حسن اور عشق کی آج معراج ہے

کل کی کس کو خبر جانِ جاں
روک لو آج کی رات کو

[Kitna masoom rangeen hai yeh samaa]
[Husn aur ishq ki aaj miraaj hai]

[Kal ki kisko khabar jaan-e-jaan]
[Rok lo aaj ki raat ko]

How innocent and vibrant this moment is
A union of beauty and love at its zenith

Who knows what tomorrow holds, my beloved?
Hold on to this night

STANZA 7 - Aaj Jaane ki Zid Na Karo by Fayyaz Hashmi​

آج جانے کی ضد نہ کرو
یوں ہی پہلو میں بیٹھے رہو

آج جانے کی ضد نہ کرو

[Aaj jaane ki Zid na karo]
[Youn hi pehlu mein baithe raho]

[Aaj jaane ki Zid na karo]

Do not insist on leaving today
Just stay here beside me, as you are

Do not insist on leaving today